Практически перед каждой передачей на BBC America звучит следующий текст:
"The following program contains accents that you would have heard a lot more of if you hadn’t thrown our tea into Boston Harbor. To find out what on earth anyone is talking about, please turn on closed captioning.” :))))))))))))))))) - по-русски говоря, они сообщают американцам, что в передаче они услышат разные британские варианты произношения, которые бы были гораздо привычнее американскому уху, если бы американцы в свое время не устроили
Бостонское чаепитие. Поэтому, чтобы понять, о чем идет речь, включите субтитры.
Ну или вот так: ""Not even British people can follow the British accent 100 percent of the time. Therefore you, like me, might want to use closed-captioning"
Но если говорить серьезно, неужели, кто-то из нейтив спикеров на самом деле при просмотре английских передач пользуется субтитрами??? Что-то не могу в это поверить.